грибовь
"Изнеженный Дионис сидит на подушке и опирается на гибкого, нетерпеливого Гермеса, хромой Гефест опирается на палку, воинственный Арес свободным жестом охватил колени и покачивается." (с) Виппер
Хорошо им там, я погляжу.
Хорошо им там, я погляжу.
Ну ладно "изнеженный Дионис"
под кайфом или бухой очевидно, "гибкий нетерпеливый Гермес"очевидно соображает как ловчее бухого младшего брателу обнести, но "свободным жестом охватил колени и покачивается" - это просто "вырвете мне язык, я хочу на это посмотреть"(с)Единственное предположение - Гефест только, что дал Аресу по яйцам палкой - чтоб с женой охальник не путался.А то))
Название поменяли, сразу видно - духовно развиваетесь
stink-uinki это не похабень, это Парфенон
Эта похабень - фраза из нашего учебника, описывающая Олимпийцев на фризе Парфенона.
духовно развиваетесь не издевайтесь.ХD
Мне показалось, это похоже на "спокойной ночи, малыши", только тогда надо "слэшИ")
Да нет, такое описание Парфенона это именно похабень.
"Мне показалось, это похоже на "спокойной ночи, малыши", только тогда надо "слэшИ")"
А мне как-то больше напомнило "Полуночный поезд с мясом"
"Полуночный поезд с мясом"